Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется..

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

    С гравитацией примерно так вышло

    Притяжение любви

    Гравитация, бабоньки - это мираж.
    Не она вас к избраннику тянет, а блажь.
    Вы ж в вольеры не ломитесь к гиппопотамам,
    Несмотря нa природой им данный тоннаж.

    Комментарий


      Из горнила неохайямизма


      Отрицать неизбежное я не берусь -
      Поселилась в душе беспричинная грусть.
      Что ж, хотя бы напиться теперь есть причина -
      Может, выпив я с грустью своей разберусь.

      Комментарий


        Конечно, не Америку открываю)
        Но , думаю, любопытно покажется многим участникам темы...

        Собственно, хотела найти информацию о Ведах Славян, а вышла на сайт Задорнова) и не пожалела. Юморист интересно о происхождении и значении русских слов говорит.
        Пример:
        Арии говорили на ведическом языке. Каждое слово несло с собой дрожь Природы, раскрывало суть, подсказывало, как жить природосообразно и быть природополезным.

        Русские слова – это заповеди!

        Это обереги, советы… Поэтому праславяне не записывали целыми фразами, указами и полуинструкционными формулировками заповеди. Само слово указывало, как жить по прави. То есть, по-божески.

        ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ – деяние человека, который переступил через любовь. Разве это не слово-оберег, не слово-заповедь?

        ГРЕХ и ГОРЕ – из одного слогокорня «ГР». Сами слова говорят за себя: «Будешь грешить, горе неминуемо!»

        ГОРЕ – горит душа.

        ГОРДОСТЬ – достать горе. Опять предупреждение. Не живи в гордости, если не хочешь горевать.

        ГРУСТЬ – горе устоялось.

        ПЕЧАЛЬ – душа печётся.

        Какие точные слова. Предупреждают о том, чего не должно быть.

        ЖАЛОСТЬ – от слова «жало». Жалость – жалит! Недаром всегда считалось, что жалеть человека – это значит, его унижать. Не жалеть надо, а сочувствовать. Со-чувствие. От слова «соучастие». Когда ты сочувствуешь, ты соучаствуешь, а значит, помогаешь. От слова «соучастие» произошло и одно из самых привлекательных слов в родной речи – СЧАСТЬЕ. Только если соучаствуешь в жизни других, ты можешь быть счастливым.

        ЖРАТЬ – из одной смысловой основы со словом «жир». Будешь жрать, станешь жирным.

        ЧРЕВОУГОДИЕ – червям угождать. По-современному — «глистов кормить». Вот так поймёшь суть обжираловки и уже ночью не пять раз подойдёшь к холодильнику, а три! Мол, червям достаточно.

        А любое русское слово дрожит, согласно дрожи природной. Да, в русском языке нет многих деловых слов, которые есть в языках западных. Безусловно, компьютеры на русском языке работать не могут. Лишь когда изобретут аналоговые. Кстати, это могло бы подорвать авторитет западных языков конкретно. Для этого нашим учёным надо всего лишь изобрести компьютеры аналоговые, поскольку наше слово оно образно, а западное – безо́бразно. Оно информационно. Не путайте безо́бразно и безобра́зно. Хотя по сути одно и то же.

        РЕВНОСТЬ и ВЕРНОСТЬ – слова из одних букв. Только корень читается наоборот «рев»-«вер». Будешь верным, никто реветь не будет. От любви неверной рождаются отпрыски, что означает «родившиеся не от чувств, а от прыска семени».

        Разве эти слова не советуют нам, как жить?



        Я бы даже затеял такую игру среди детей – угадать ведический смысл слова; как оно подсказывает нам, что надо в жизни делать, а что делать не следует.

        НЕНАВИДЕТЬ – это значит «не видеть». Ненависть застит глаза.

        МЕСТЬ – «меня ест». Так что не надо подражать голливудским фильмам. Будешь мечтать о мести, тебя эта мечта съест самого.

        ЗАВИСТЬ – «зависимость». Тот, кто завидует, попадает в зависимость к собственной зависти, а потому всегда в плохом настроении.

        И, наконец, одно из самых употребляемых слов в родной речи…

        ЗДРАВСТВУЙТЕ – это слово сократилось из выражения «здоровы будете». Кстати, староверы так до сих пор при встрече друг другу и говорят. В этом выражении самое, на мой взгляд, интересное слово русского языка – «здоровье. Ярое слово с тремя звонкими согласными и, как считали в ведические времена, огненными, светоносными. И означало это слово «с древо»/«живи как дерево». Будь здоров, будь с дерево! Объясню подробнее. Вы замечали, что слова «крона» и «корни» состоят из одинаковых согласных? Посмотрите на дерево: ведь корни можно считать подземной кроной дерева. Кстати, дети часто рисуют крону и корни совершенно одинаково. Сочетание «к-р-н» означает «к Ра». Крона – то, что тянется к Ра, к солнечному свету. А корни – то, что даёт энергию для выРастания.

        Вот в чём смысл древа – беречь корни, тянуться к свету… Тогда и листва будет пышной, и сам проживёшь жизнь светлую. От света и слово «святой».



        Всю мудрость древа, к сожалению, знали лишь в древности, а потому мы часто говорим «древо жизни». В древние времена славянский род знал свои корни и крона его была пышной.



        Однако наш человек сегодня, к сожалению, не знает этих мудростей: «Давайте выпьем за здоровье!» Выпивать за здоровье то же самое, что обжираться для похудания. Кстати, слово «худеть» — тоже оберег, имеет тот же смысл, что и «хуже». «Худой» не означает «хороший». Наоборот! Помните, как отвечали на вопрос: «Как твои дела?» «Худо!» Это надо учесть тем, кто путает культуру еды (здоровье) и диету (похудание). Через тот же санскрит можно убедиться, что «диета» и «идиот» из одного смыслообразующего гнезда. Классная подсказка! Надо бы её учесть нашим моделям, дабы избавиться от идиотизма похудания. Некоторые из них уже настолько худые, что о них можно сказать: «Хуже уже не будет»! И жизнь-то у них в гармонии с их диетой – такая же худая.

        А какое волшебное слово «болезнь»? Произносилось в ведической древности «болесть» и означало «выздоровление». А то, что мы сегодня называем болезнью, называлось «немощь» или «недуг». В чём разница? «БоЛь» – это божья любовь! Бог посылает боль тому, кто живёт не по Прави, чтобы он понял божий знак и поправился. Недаром больницы назывались божьими приютами.

        Память об истинном значении слова «болеть» сохранилась лишь у спортивных фанатов: болеть за кого-то! То бишь выздоравливать. Положительный процесс. И ведь действительно у многих болельщиков в предвкушении того, что они будут болеть, улучшается настроение.

        Комментарий


          Я Вас умоляю - изучать лингвистику по Задорнову, все равно, что медицину по анекдотам. Полная чушь.
          В интернете никто не знает, что ты - кот.

          Комментарий


            Сообщение от Hexe Посмотреть сообщение
            Я Вас умоляю - изучать лингвистику по Задорнову, все равно, что медицину по анекдотам. Полная чушь.
            А я давно "по анекдотам " лечусь, Hexe!))
            Не поверите, а выздоравливаю быстрее) , Не особенно нынче доверяю врачам ( да простит меня мои родственники))

            Комментарий


              Сообщение от Nail Посмотреть сообщение
              А я давно "по анекдотам " лечусь, Hexe!))
              Не поверите, а выздоравливаю быстрее) , Не особенно нынче доверяю врачам ( да простит меня мои родственники))
              А мне тоже Задорновская лингвистика - ну очень по душе!
              https://faberlic.com/register?sponsor=1000477401408

              Комментарий


                Сообщение от Alexandraisaeva Посмотреть сообщение
                А мне тоже Задорновская лингвистика - ну очень по душе!
                Павлика на нас с Вами нет)

                Так и пропал, чертенок!))

                - - - Добавлено - - -

                Еще интересно


                Поскольку людям образованным с умом пытливым разговор о вечном по душе, считаю необходимым его продолжить. Очередной урок Сергея Алексеева.


                Сергей Алексеев. «Сорок уроков русского».
                ЗЕМЛЯ
                Урок пятый

                Если небесное покровительство, Раз, Даждьбог, имеют четко выраженное мужское начало, то Земля и все с ней связанное явно женское, поэтому в языке хранится ее магическая формула-мантра – Мать-сыра-земля. Ра звучит напористо, экспрессивно, а его изнаночная сторона Ар мягко, бархатно, гибко. И не случайно слово земля хоть и начинается знойно, с огненного знака З, но тепло это отраженное, спроецированное Ра, и так же не случайно изображается буква в виде коронованной вьющейся змеи.

                Знаменательно в этой связи еще одно наблюдение: в Даре Речи сохранился синоним слова «солнце» — коло. Буквально, огненный круг, небесное колесо, коловрат, изображавшийся в виде четырех- или восьмилучевой свастики, вращающейся «посолонь», то есть, огненного креста с завихренными лучами. В слове коло первоначальный смысл несколько размыт звучной, «круглой» буквой О, существующей в «акающем» русском языке для благолепного звучания, для выпевания его голосом. Стоит насытить практически любое славянское слово этим звуком, и оно уже покатилось – крава — корова, млеко — молоко (отсюда млечный путь), славий — соловей. Чувствуете, как значительно меняется смысл и содержание? Это же самое происходит и с коло, несущее в себе средний род, как и солнце. В его «служебной» форме – кла тот же час высвечивается значение слова – к ла, то есть, к семени относящийся, само суть семя, оплодотворяющее землю. Свастика это не фашистский знак, это солнце сеющее: именно эта суть запечатлена во всех индоарийских орнаментах. Фашисты по своей необразованности придали ему зловещий смысл и таким образом изъяли священный знак из строя символических образов.

                А теперь посмотрим в этой связи на слово сколот: С К ЛА Т, буквально, тот, кто несет семя (огонь, свет), на земную твердь. Или несущий семя знаний, сеятель, просветитель.

                Ар зеркальное отображение огня и света Ра. Поистине, кто сотворял Дар, взирал сверху! С земли этого не узреть.

                В одной из книг я уже писал об этом, но здесь необходимо повторить, дабы высветлить эту неразрывную связь двух начал. Вслушайтесь и всмотритесь в само слово – Земля: нет ни единого лишнего знака и звука! З – знак огня, отраженный свет, ЕМ (ЁМ) – емкость, вместилище, лоно, более знакомое нам по слову «водоем». Емать-имать – брать, воспринимать, а ЛЯ, ЛА – семя. В слове лава тоже нет ничего лишнего и переводится с русского на русский как истекающее семя. Вулканическая лава представлялась семенем (спермой) земных недр, впрочем, так оно и есть, и тогда открывается слово влага. Лада, Ладо – дающий семя, и припев ля-ля-ля, ла-ла-ла не был бессмысленным набором звуков.

                И посмотрите, насколько тонки и изящны языковые нюансы: слово от корня лов, а очень похожее по звучанию слава имеет совершенно иной смысл – имеющий семя, детородный, полноценный, которому и воздавали славу, славили, восхваляли. Поэтому словене живущие с лова, а славяне – плодовитые, дающие, изливающие семя знаний! Дешифрированием слова влагалище вы займетесь на досуге, а мы на уроке воспроизведем информацию, полученную из слогокорней: Земля — планета, емлющая огонь, свет семени. То есть, имеющая атмосферу и биосферу – условия, способные воспринимать ЛА, чтобы впоследствии выметать росток, соцветие и родить плод – продлить жизнь солнечного огня и света. Поэтому планета и получила название – Мать-сыра-земля. Столь выразительного определения более нет в языке ни о каком предмете или явлении...
                Последний раз редактировалось Nail; 04-09-2014, 05:29 PM.

                Комментарий


                  Сообщение от Rayoflight Посмотреть сообщение
                  С гравитацией примерно так вышло

                  Притяжение любви

                  Гравитация, бабоньки - это мираж.
                  Не она вас к избраннику тянет, а блажь.
                  Вы ж в вольеры не ломитесь к гиппопотамам,
                  Несмотря нa природой им данный тоннаж.
                  шедевр :)
                  Чем крепче пинаю, тем поразительней факт.
                  Трезвость ума гибче догматизма.. © алеха

                  Комментарий


                    Сообщение от nerro Посмотреть сообщение
                    шедевр :)
                    Действительно, шедевр!

                    Комментарий


                      Сообщение от nerro Посмотреть сообщение
                      шедевр :)
                      Спасибо )

                      Сообщение от Nail Посмотреть сообщение
                      Действительно, шедевр!
                      Мерси )

                      Задорнов явно обмишурился со словом ГРУСТЬ. Оно происходит от ГРУ. Приход ГРУ наводит грусть на его оппонентов. Очевидно, нет?

                      Комментарий


                        Сообщение от Rayoflight Посмотреть сообщение
                        Спасибо )
                        Задорнов явно обмишурился со словом ГРУСТЬ. Оно происходит от ГРУ. Приход ГРУ наводит грусть на его оппонентов. Очевидно, нет?
                        Согласна. Туда же могу добавить однокоренные слова ГРУбость (ГРУ не церемонится), ГРУз (ГРУ просто так не приходит, его приход оборачивается тяжким бременем и ГРУстью), ГРУздь (ГРУ попирает всех ногами, как грибы), ГРУша (ГРУ нельзя скушать, как и ГРУшу), ГРУдь (тут я затрудняюсь, но общий корень налицо).
                        В интернете никто не знает, что ты - кот.

                        Комментарий


                          Сообщение от Hexe Посмотреть сообщение
                          ГРУдь (тут я затрудняюсь, но общий корень налицо).
                          ГРУ тоже людь)
                          Разбудите, когда начнется

                          Комментарий


                            Сообщение от Hexe Посмотреть сообщение
                            ГРУдь (тут я затрудняюсь, но общий корень налицо).
                            С этим просто: ГРУ встаёт грудью за державу.

                            Und wenn die Hexe wiederkehrt, dann bleibt kein Richter unversehrt = And if the witch returns, then no judge will remain intact (Гугл)

                            Думал, что не and if должно быть, а and when. Как правильно?

                            Тут тоже связь с ГРУ: его приход не вопрос "если придёт", а "когда придёт." Или наоборот?
                            Последний раз редактировалось Rayoflight; 04-09-2014, 07:27 PM. Причина: Hexe

                            Комментарий


                              "Wenn" переводится и как "if", и как "when", в данном случае, конечно, "when".
                              Так же и с ГРУ - и если придет, и когда - ничего хорошего не произойдет ведь.
                              В интернете никто не знает, что ты - кот.

                              Комментарий


                                литераторы линчуют липового лингвиста :)
                                Чем крепче пинаю, тем поразительней факт.
                                Трезвость ума гибче догматизма.. © алеха

                                Комментарий

                                Обработка...
                                X