Сообщение от Алина М
Посмотреть сообщение
Объявление
Свернуть
Пока нет объявлений.
Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется..
Свернуть
X
-
фуф страсти-мордасти
- - - Добавлено - - -
Сообщение от nerro Посмотреть сообщение
чтоб обнажённые не пачкать попки
пыль нужно чаще протирать в подсобке
:)
себе дороже секс выходит и опасней...
поэтому в постели худо-бедно,
зато экономичней, вы согласны?
Комментарий
-
Сообщение от Alisha Посмотреть сообщениене обнаженные тем паче пачкать вредно
себе дороже секс выходит и опасней...
поэтому в постели худо-бедно,
зато экономичней, вы согласны?
Извините, Алиша, но
экономичный секс? парадоксально
я нахожу звучащей эту фразу.
боюсь, с таким подходом, даже в спальне
им до оргазма не дойти ни разу... :unknw:
Комментарий
-
Оттепель
Если б ты мог понять, что в душе моей,
Как летит она вслед за тобой,
Если бы ты испытал тоже самое,
Ты бы знанл, что такое любовь.
Ах, как я была влюблена, мой друг,
И что теперь?
Я думала это весна,
А это оттепель.
Приходи ты ко мне хоть по краешку,
Хоть во сне, пролетев полстраны.
Я в тебя упаду белым камешком
В глубину твоих глаз неземных.
- - - Добавлено - - -
Сообщение от Alisha Посмотреть сообщениефуф страсти-мордасти
это я еще не рассказала, как я себе это представляю)
Желаемый вариант (как в Аватаре) - не значит существующий.
- - - Добавлено - - -
Сообщение от Rayoflight Посмотреть сообщениеЭ-э... кхм... взбредёт же такое
Порой смешон, порою робок,
Не к месту шумен или тих -
Творец, какой же я уё.ок!
Как можно создавать таких?!
Это напомнило мне кого-то из классиков: "Блюя у телеграфного столба, не оглашай проклятьями селенье..."
Уж не Омар ли это наш Хайям был))Последний раз редактировалось Алина М; 04-21-2014, 12:45 PM.La nuit porte conseil.
Комментарий
-
Плагиат!!!
Сообщение от Алина М Посмотреть сообщениеОн в серийных маньяков влюблен.
Он реальный герой, будоражащий сон.
Его взгляд равнодушней удава.
Он покруче любого Ван Дамма.
Он не любит унылого трепа,
Не поймёшь его - ты недотёпа!
Он не знает устройства планет.
Миссис Хатсон готовит омлет,
Но он ни куска не съедает.
Его жажду злодей утоляет.
Его мысли быстрее стрелы.
Мориарти вбивает колы,
Но без устали, словно вампир,
Жадно смотрит в надежде на мир,
Что сегодня ему
Враг предложит игру
В стиле экшен.
(c)
Скажите, как его зовут? ))
Вы употребили в этом посте (с) - знак авторства. А знаете ли вы, что стихотворение принадлежит поэту Luxoriant Oven-bok? Это преследуется законом!!! Авторские права зарегистрированы. Хватит выдавать чужой труд за свой!
(И в конце:
"В стиле экшен. Да, он мой кумир!
Уж всяк догадался,
Не нужно скрывать.
Только Шерлок так любит играть!")
Комментарий
-
Luxoriant, в интернете знак (с) обозначает цитату, чужое авторство, а не своё, так что расслабьтесь, никто ваш стих себе не присваивал. :)
- - - Добавлено - - -
а чего это в вашем стихе столько глагольных рифм? это же "не баритон". :)Чем крепче пинаю, тем поразительней факт.
Трезвость ума гибче догматизма.. © алеха
Комментарий
-
Сообщение от Алина М Посмотреть сообщениеХорошо сказано) Ирония и самокритика - отличное сочетание.
Это напомнило мне кого-то из классиков: "Блюя у телеграфного столба, не оглашай проклятьями селенье..."
Уж не Омар ли это наш Хайям был))
Блюя у телеграфного столба,
Не оглашай проклятьями селенье;
Ведь всё равно в подобные мгновенья
У нас аргументация слаба...
Конечно Хайям! Может, стоя у телеграфного столба он и набрасывал эти строки ))
Комментарий
-
Сообщение от Luxoriant Посмотреть сообщениеВы употребили в этом посте (с) - знак авторства. А знаете ли вы, что стихотворение принадлежит поэту Luxoriant Oven-bok? Это преследуется законом!!! Авторские права зарегистрированы. Хватит выдавать чужой труд за свой!
(И в конце:
"В стиле экшен. Да, он мой кумир!
Уж всяк догадался,
Не нужно скрывать.
Только Шерлок так любит играть!")
Значок (с), как уже было справедливо замечено, в интернете обозначает цитату.
Приношу свои извинения, что не указала автора полностью.
Исправим сегодня эту ошибку, хорошо?
Luxoriant Oven-bok
ШХ
Он в серийных маньяков влюблен.
Он реальный герой, будоражащий сон.
Его взгляд равнодушней удава.
Он покруче любого Ван Дамма.
Он не любит унылого трепа,
Не поймёшь его - ты недотёпа!
Он не знает устройства планет.
Миссис Хатсон готовит омлет,
Но он ни куска не съедает.
Его жажду злодей утоляет.
Его мысли быстрее стрелы.
Мориарти вбивает колы,
Но без устали, словно вампир,
Жадно смотрит в надежде на мир,
Что сегодня ему
Враг предложит игру
В стиле экшен. Да, он мой кумир!
Уж всяк догадался,
Не нужно скрывать.
Только Шерлок так любит играть!
PS Очень рада знакомству, пусть и произошедшему при несколько странных обстоятельствах. Welcome.Последний раз редактировалось Алина М; 04-21-2014, 09:01 PM.La nuit porte conseil.
Комментарий
-
Алина М, значок (с) всегда обозначает копирайтинг, если автор не указан.
- - - Добавлено - - -
nerro, это стихотворение писалось для подруги. задумывалось, как маленькая песенка. и глагольных рифм (глагол-глагол) здесь аж 2.Последний раз редактировалось Luxoriant; 04-21-2014, 09:12 PM.
Комментарий
-
Сообщение от Luxoriant Посмотреть сообщениеАлина М, значок (с) всегда обозначает копирайтинг, если автор не указан.
- - - Добавлено - - -
nerro, это стихотворение писалось для подруги. задумывалось, как маленькая песенка. и глагольных рифм (глагол-глагол
) здесь аж 2.La nuit porte conseil.
Комментарий
-
Сообщение от Алина М Посмотреть сообщениеУ нас если стихи свои - то ничего не ставится, если чьи-то, то (с) или фамилия автора.
Комментарий
Комментарий