Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку.
Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться.
Для просмотра сообщений выберите раздел.
Ознакомьтесь с информацией для новичков форума. Рекомендуется к обязательному прочтению.
И спасибки им за это)) А то таланты с серебром иль баранов с собой не комильфо как-то таскать))
А выгоду - леХко)) Какая разница в чём торг идет? В верблюдах или шекелях-динарах?
Ну вот чего ты прикидываешься?
Чтобы царствовать - нужно обЪединить (разделение только власть дает, но не царствование).
ОбЪединить оказалось возможным путем создания кредитно-финансовой системы.
В итоге, весь мир - должники.
))
А как же то, что 99% потомков создателей тоже в кабальной зависимости живут от этой Системы? И им пахать в Израиле приходится поболе своих арабских соотечественников, которые в большинстве живут на детские пособия?
А как же то, что 99% потомков создателей тоже в кабальной зависимости живут от этой Системы? И им пахать в Израиле приходится поболе своих арабских соотечественников, которые в большинстве живут на детские пособия?
Обобщение не корректно, полагаю.
С выделенным словом поосторожнее бы... Учитывая от какого оно произошло.
Кука, марш Ветхий завет перечитывать.
Когда врубишься, доложишь.
))
Не получится с Ветхим)) Я не только ивритом еще не владею, но древнееврейский с арамейским ваще мне не светит)) Так и останусь непосвященной в откровения Танах(( (впрочем, я не одинока, не так ли?)))
А как же то, что 99% потомков создателей тоже в кабальной зависимости живут от этой Системы? <...>
Сообщение от Ветхий завет
Не давай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост; иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост"... (Второзаконие, 23:19-20).
У меня это свойство всегда включено, ибобаба))) Забыл чоли?
Но, не смотря на это, я не настолько наивна, чтобы доверять вольным переводам древнейших первоисточников:music2:
У меня это свойство всегда включено, ибобаба))) Забыл чоли?
Но, не смотря на это, я не настолько наивна, чтобы доверять вольным переводам древнейших первоисточников:music2:
Специально, чтобы обмануть Кукарачу, переводчики всего сраного мира исказили Ветхий завет.
Ну не гады ли?
))
- - - Добавлено - - -
Но!
Этот коварный замысел был провален Кукарачей.
Утритесь, христиане.
))
И утрирование ни к чему. Пусть каждый верит в то, что хочет.
Пусть.
После иврита, Кукарача экспресс-курсом отхреначит коптский, затем проникнет в Ватикан и таки переведет правильно.
Операция "Развенчание".
Миссия выполнима.
))
В Старом городе Иерусалима есть одна христианская церковь. Церковь Святого Марка. Она не большая и не приметная. К ней вообще нет очередей страждущих паломников как храму Гроба Господня. Она не распиарена, хотя действующая. Иной раз приходилось просить монашку- сирийку открыть дверь в зал, потому что когда служба не идет там совсем пусто.
Но в этой церквушке есть картина, которую Лука писал с живого Иисуса и тааакаааая энергетика, что выворачивает душу наизнанку... Все непросто и неоднозначно с этими святыми писаниями и святыми местами...
Последний раз редактировалось Кукарача; 11-01-2015, 04:55 PM.
<...>
Но в этой церквушке есть картина, которую Лука писал с живого Иисуса и тааакаааая энергетика, что выворачивает душу наизнанку... Все непросто и неоднозначно с этими святыми писаниями и святыми местами...
Вона чо...
Тогда, после коптского, берись за клинопись.
Без черноголовых здесь не разобраться. И без пузыря.
))
<...> И без пузыря. К алкоголю совсем стала равнодушна)
Все правильно.
Тебе-же в Ватикан проникнуть предстоит.
По пьяни не получится.
----
Включу-ка я Хава-Нагилу.
Чтобы образ тебя, проникающей в хранилища Ватикана, музыкой сопровождался.
Нанайскому мальчику можно.
Уважаемые Кукарача и Priorus . Очень извиняюсь за вмешательство. Кукарача, на мой взгляд ,Вы безусловно правы, относительно того, что не следует полностью полагаться на перевод любой литературы (человеческий фактор, особенности языка и т.д.), не говоря уже о Торе. Так, что стеб Вашего оппонента вряд ли уместен. Что касается перевода Танаха (Торы), именуемого библейским Ветхим заветом, то он выполнен некорректно. Priorus , дело не в сознательном или бессознательном искажении текста заговорщиками- переводчиками, а в особенности языка Торы. Язык торы называется ляшон а кодэш( святой язык), и он имеет рад уникальных особенностей и отличий, не только от мировых языков, но и от современного иврита. Остановлюсь только на одном из них ( всего их несколько десятков), которая делает невозможным в принципе корректный перевод . В святом языке нет букв, в привычном понимании. Это знаково-символическая система. В отличие от русского или английского языков, где каждая буква(символ) не имеют смыслового значения, где смысл возникает при сочетании букв. В святом языке каждая буква имеет смысловое значение( нечто подобное иероглифам), но в отличие от иероглифов это смысловое значение многоуровневое. Это одно из обстоятельств, делающих корректный перевод текста Танаха невозможным. Кроме того существуют так называемые тагин, некудот( точки и черточки над буквами и под ними) которые имеют свои не только фонетические, но и интонационные, и смысловые значения. Как правило они не переводимы и не воспроизводимы в любом переводе. К примеру Первая фраза Торы, которая звучит в переводе: " Вначале створил Б-г..." и так далее, в оригинале начинается не с буквы, а с точки. Priorus, Вы как считаете ,это можно перевести?
Перевод не бывает правильным или неправильным )))))))))
Перевод бывает адекватным или неадекватным, полным или неполным )))
Так что нефиг тут на переводчиков наезжать )))))))
Теперь у меня есть персональный Лучик-Света ))))))
Комментарий